Κλείσιμο Χάρτη 

  Χάρτης/Αναζήτηση Συλλόγων 

Ένας Σύριος πρόσφυγας που έφτασε στην Χίο με το ούτι του, τραγουδάει το παραδοσιακό τραγούτι «Τούτο το μήνα» στα ελληνικά. Δείτε το video.

“Τούτο το μήνα” – Σύριος με το ούτι του τραγουδάει το κρητικό τραγούδι στον δημοτικό κήπο της Χίου (Video)

Έχετε κάποια απορία ή παρατήρηση για το παρόν περιεχόμενο; Θα χαρούμε να σας ακούσουμε!

Οι εθελοντές που καθημερινά βρίσκονται στον δημοτικό κήπο της Χίου, μαζί με τους πρόσφυγες και μετανάστες που φιλοξενούνται εκεί προσωρινά, έχουν ως μικρό «αντάλλαγμα» της ανεξάντλητης και περίσσειας προσφοράς τους κάποιες μικρές χαρές από τους φιλοξενούμενούς τους.

Όπως αυτή, που κατέγραψε σε βίντεο ο χρήστης Ikarian Seaa  και ανήρτησε στην προσωπική του σελίδα. Δείχνει έναν Σύριο πρόσφυγα, ο οποίος έφτασε στη Χίο με το ούτι του. Για τον εαυτό του και για τους φίλους του, αλλά και σε όσους του παρέχουν την φιλοξενία τους, έπαιξε ένα… κρητικό τραγούδι, το «μαύρα μου μάτια, κόκκινα χείλη…». Κάποιες τέτοιες στιγμές δίνουν μια άλλη διάσταση στο προσφυγικό πρόβλημα, καθιστώντας το πραγματικά οικουμενικό.

Στίχοι
(Το τραγούδι έχει προέλευση τα Χανιά Κρήτης. Ο ρυθμός του τραγουδιού είναι 4/4 (2-2))

Τούτο το μήνα τον αποπάνω
τον αποπάνω τον παραπάνω,
αετός (ε)βγήκε να κυνηγήσει
να κυνηγήσει και να γυρίσει,
δεν (ε)κυνήγα λαγούς κι ελάφια
μόνο (ε)κυνήγα δυο μαύρα μάτια.

Μαύρα μου μάτια κι αγαπημένα
και πως περνάτε χωρίς εμένα,
μαύρα μου μάτια κόκκινα χείλη
έβγα μικρή μου στο παραθύρι,
να δεις τον ήλιο και το φεγγάρι
να δεις το νέο που θα σε πάρει.

Γαϊτάνι πλέκω και δεν αδειάζω
δε μου βολείει να κουβεντιάζω.
Π’ανάθεμά το και το γαϊτάνι
κι α’ που το πλέκει κι α’που το ‘φάνει.

Σχόλια Χρηστών

x

Δείτε Επίσης

Αναστενάρια – Αγία Ελένη Σερρών (M.L. Carbonell, 1968)

Γρισμένο το 1968 από την Βενεζουελάνα σκηνοθέτιδα M. L . Carbonell.